Розенбаум возмущен
01.06.2026 13:00
1453
Комментарии (88)
Великий русский казак Алексан Яклич Розенбаум страшно возмущен. Законов кучу понаписали, а кешбэк как есть во всех программах, так и есть! Есть же хорошее русское слово деньгивзад - почему не используете, неруси?!! И никого это не волнует на телевидении! Каршэринг как был так и есть, а ведь есть старинное русское слово машиноразделение! Зачем указы-то писать, возмущается Розенбаум, если это все не выполняется! Он орет с каждой сцены, в каждый микрофон, в каждую камеру! (Прим. кота Бублика: слово "сцена" пришло из латыни, микрофон - немецкое слово, камера - тоже из латыни.)
Войдите, чтобы оставить комментарий.
Розенбаум предлагает рассмотреть случай? А чего его рассматривать, и так видно, что клинический.
Минпромторг добился от Cisco замены англицизма «файрвол» на русское слово «брандмауэр»
позавчера, 17:00
Борис Гонтермахер
Общество
В ходе сертификации новой линейки техники Cisco министерство промышленности и торговли Российской Федерации добилось замены ряда англицизмов на русские слова в интерфейсах управления и инструкциях. Таким образом ведомство внесло в свой вклад с борьбу с заимствованиями из иностранных языков, которая сейчас ведётся на общенациональном уровне.
Директор IT-департамента Минпромторга Денис Куликов выступил на митапе «От азъ до ять: русификация диджитал-сферы» и заявил, что его ведомство ещё в прошлом году начало работать с иностранными компаниями по этому вопросу.
«С Cisco это не единственный, но очень яркий кейс: зашли в дэшборд роутера, и у всех выражение лица – оу-май-гад. Потому что там ни одного русского слова. Вроде бы русский язык включен, буквы наши, а слова не наши. И мы составили им целый чеклист и добились, чтобы они только русские слова использовали: вместо «коннектор» должно быть «штекер», вместо «файрвол» – «брандмауэр», вместо «аутентификация» – «авторизация», ну и так далее. Они даже в слове «интернет» ошибку сделали – где-то правильно пишут, а где-то – внимание, коллеги – «интранет»! Вот как они смогли так исковеркать, я не понимаю, это трэш просто. Провели с ними работу, они всё пофиксили и только тогда получили сертификацию», – поделился чиновник.
(с) ИА Панорама
позавчера, 17:00
Борис Гонтермахер
Общество
В ходе сертификации новой линейки техники Cisco министерство промышленности и торговли Российской Федерации добилось замены ряда англицизмов на русские слова в интерфейсах управления и инструкциях. Таким образом ведомство внесло в свой вклад с борьбу с заимствованиями из иностранных языков, которая сейчас ведётся на общенациональном уровне.
Директор IT-департамента Минпромторга Денис Куликов выступил на митапе «От азъ до ять: русификация диджитал-сферы» и заявил, что его ведомство ещё в прошлом году начало работать с иностранными компаниями по этому вопросу.
«С Cisco это не единственный, но очень яркий кейс: зашли в дэшборд роутера, и у всех выражение лица – оу-май-гад. Потому что там ни одного русского слова. Вроде бы русский язык включен, буквы наши, а слова не наши. И мы составили им целый чеклист и добились, чтобы они только русские слова использовали: вместо «коннектор» должно быть «штекер», вместо «файрвол» – «брандмауэр», вместо «аутентификация» – «авторизация», ну и так далее. Они даже в слове «интернет» ошибку сделали – где-то правильно пишут, а где-то – внимание, коллеги – «интранет»! Вот как они смогли так исковеркать, я не понимаю, это трэш просто. Провели с ними работу, они всё пофиксили и только тогда получили сертификацию», – поделился чиновник.
(с) ИА Панорама
Ты еще крепкий старик, Розенбаум (с)
Так и "Президент" нам не нужен, ведь есть "Председатель"! 😄 Интересно, кто-то рискнет предложить?)
Вообще-то "кейс" - это не случай, а "дело". Но это вряд ли самая большая проблема прослушанного потока букв.
Точно
...in this case I'm going home... => ...в этом деле я иду домой...
...in this case I'm going home... => ...в этом деле я иду домой...
Ага. Я купил новое дело для своих очков.
"Медное дело от пули" ещё бывает
Или "у нас в инфекционном два дела краснухи"
Или "у нас в инфекционном два дела краснухи"
бывает что в кругу разумных
и образованных людей
сидишь и думаешь ну чё ты
несёшь ну чё ты блядь несёшь
©
и образованных людей
сидишь и думаешь ну чё ты
несёшь ну чё ты блядь несёшь
©
А чуждый смартфон переименовать в скрепный мудрозвон
И кому нужен это ваш прайс-лист, если есть нормальное русское слово прейскурант? (с)
тогда уж бабловзад
И вовсе не деньгивзад, а гелт ин тухес. Ну или, если совсем уже к корням розодерева возвращаться, то кесеф ле тахат.
Ну или, если совсем уже к корням розодерева возвращаться, то кесеф ле тахат.
а ведь есть старинное русское слово машиноразделение…, возмущается Розенбаум
старинная русская фамилия Розодеревянкин?
У меня встречный вопрос: для чего нужна иностранная фамилия Розенбаум, когда есть старинная русская фамилия Розодеревянкин?
«Деньгивзад» уже занято. это зарегистрированная педерацией технология всего, что она делает.
Вот он, прекрасный пример человека, который мог достойно встретить спокойную, обеспеченную старость.
Но нет, решил он, покажу всем, какой я конченный мудак!
Но нет, решил он, покажу всем, какой я конченный мудак!
Большинство из нас в старости превратится в таких вот смешных чудаков. Но, к счастью, почти никого не покажут по ТВ, будем позориться в узком кругу
"I hope I die before I get old"
"I hope I die before I get old"
Кто вам сказал что он стал таким только в старости?
Большинство из нас в старости превратится в таких вот смешных чудаков.
рьжую долбанутую белку
"I hope I die before I get old"
Есть же хорошее русское слово деньгивзад - почему не используете, неруси?!!
Русский язык самый адаптируемый из всех славянских и в силу этого дальше всех отошедший от древнеславянского.
Процессы "славянизации" лексики прямо сейчас идут в Хорватии и Украине. Власти обоих стран хотят культурного суверенитета и отличаться от соседа, выстроить культурную идентичность на уникальном, а не распространенном у соседей явлении.
Бессмысленность же подобных потуг властей в рф лучше всего отражается рохенбаумовским "указы пишутся и не исполняются", ведь исполнители не видят в них ни смысла, ни опасности
Процессы "славянизации" лексики прямо сейчас идут в Хорватии и Украине. Власти обоих стран хотят культурного суверенитета и отличаться от соседа, выстроить культурную идентичность на уникальном, а не распространенном у соседей явлении.
Бессмысленность же подобных потуг властей в рф лучше всего отражается рохенбаумовским "указы пишутся и не исполняются", ведь исполнители не видят в них ни смысла, ни опасности
Власти обоих стран хотят отличаться от соседа
Русский язык самый адаптируемый из всех славянских и в силу этого дальше всех отошедший от древнеславянского.
Русский язык самый адаптируемый из всех славянских и в силу этого дальше всех отошедший от древнеславянского.
Власти обоих стран хотят культурного суверенитета и отличаться от соседа, выстроить культурную идентичность на уникальном, а не распространенном у соседей явлении.
Не понял пассаж про уникальность явления, которое является распространенным у соседей. Культура - явление уникальное само по себе. А пресловутые соседи под соусом "адиннарот" просто хотят заиметь себе колонию.
Это с какого переляку?
Ну чего ты тужишься, напиши "придумывают несуществующую мову, коверкая русский язык".
Так как обычно и пишут русские нацисты.
Так как обычно и пишут русские нацисты.
Адаптируемый - это эвфемизм для прикрытия славяно-тюркского происхождения русского языка.
Про буржуйский ботокс и силикон в лице своей собеседницы забыл упомянуть.
интересно, на россии ещё есть бабы с натуральными лицами...
интересно, на россии ещё есть бабы с натуральными лицами...
интересно, на россии ещё есть бабы с натуральными лицами...
интересно, на россии ещё есть бабы с натуральными лицами...
Я из россиянок только жён пленных регулярно смотрю. Они, судя по всему, после получения первых выплат сразу бегут себе надувать губы и делать маникюр.
Если смотреть в реальность, а не в ТВ с инстой, то огромное количество.
Или силиконовые бабы тебя дома пугают?
Или силиконовые бабы тебя дома пугают?
Тоже, кстати, так и не понял, чем "аренда" хуже "шеринга" (ещё и неправильно произнесённое), чем "случай" хуже "кейса". В последнем примере ещё и двусмысленность - кейс до недавних пор обозначал лишь чемодан для бумаг.
не понял, чем "аренда" хуже "шеринга"
"случай" хуже "кейса"
Так, среди триатлонистов принято называть майку джерси. Им так лучше. Ну...пусть.
именно так и поступили
майку джерси
"Джерси-алкоголичко"
и семейные бибшортс
«аренда» и «шеринг» имеют довольно разный смысл. «случай»/«кейс» несколько ближе, но всё равно оттенок смысле немного другой.
Вообще, пытаться подбирать, или придумывать, подходящие слова родного языка вместо иностранных заимствований это вещь неплохая, но только не стоит эти слова пытаться навязать людям. Язык сам решит.
Вообще, пытаться подбирать, или придумывать, подходящие слова родного языка вместо иностранных заимствований это вещь неплохая, но только не стоит эти слова пытаться навязать людям. Язык сам решит.
Я тоже не понял. Но это не страшно. Если таких непонимающих будет слишком много, слово отомрет. Русский язык способен защитить себя сам лучше всяких придурков
В последнем примере ещё и двусмысленность
...не стоит эти слова пытаться навязать людям. Язык сам решит.
Какое ещё "машино-"? В лучшем случае, "повозкоделение" или "самоходкоделение". Да и "деньги", они, вроди, от "тенге" или подобного слова пошли. И не уверен насчёт рублей, благо они есть в неприсоединённой ещё белоруссии, как и копейки, вроде.
"Наличновзад", может?
"Наличновзад", может?
Бабложопа?
Голосом и интонацией тв-диктора вроде Дроздова "Обычно так называемая 'наличка' выдаётся на руки, но иногда можно выдавать её и назад".
Ну х..е ты пошлишь, мы как учёные тут, в натуре, про настоящий новый грамотный литературный русский, б...., язык говорим! На котором и по дальнозрению побалакать было бы не совсем зашквар.
Ну, да, в польском языке автомобиль ("машина") - это samochód
В польском языке - возможно. Но учитывая их т.н. "русофобию" и, что ещё важнее, ключевые особенности российского автомобилестроения, тут вполне может посчитаться более предпочтительным употреблять давно уже существующее в русском языке слово "повозка".
Сами сравните, что может посчитаться достойнее высмеивания своими же гражданами: "не могу заставить сдвинуться с места свою самоходку уже десятый раз за эту неделю" или лаконичное "моя повозка опять застряла на месте". Понимать надо!
"повозкоделение"
Как будто слова деньги и машина русские. Вот в зад - да, это по-русски
Вот почему, как русский патриот, так всенепременно мудак, идиот и часто просто сволочь? Какая-то загадка...
Вот почему, как русский патриот, так всенепременно мудак, идиот и часто просто сволочь? Какая-то загадка...
Вот почему, как русский патриот, так всенепременно мудак, идиот и часто просто сволочь? Какая-то загадка...
Нет загадки. Громче всех кричат о своем патриотизме именно сволочи и дураки. Не только в России.
Но именно в России их чаще показывают по телевизору
Но именно в России их чаще показывают по телевизору
Розодревский негодуэ.
Розодревский
И у кого же он на розодреве? У Трофима?
Но поэтично, да. Зад земных наслаждений.
"Розенбаум" тоже слово какое-то нерусское!!1
Ещё один котлетник.
Ещё один котлетник.
Не Розенбаум, а розовое дерево.
Как они уже все достали, патриоты хреновы…
P.S. Ранциклёцки (прошу прощения за фамильярность) уже ниже отметил…
Как они уже все достали, патриоты хреновы…
P.S. Ранциклёцки (прошу прощения за фамильярность) уже ниже отметил…
Интересно, если Розенбаума во время тирады подловить, например, что либералы-западопклонники загаживают русский язык всякой буржуазной мерзостью вроде "вальс-босто́н", когда есть наши русские хороводы-пляски, то через сколько секунд после подтверждающего "да" на автомате с продолжением тирады, до него дойдёт.
Насколько понимаю в основном старые замшелые пни борятся не с иностранными словами, а с непривычными для них. Тянут всех в свое старческое болото. Думаю. Такой же Розенбаум лет на 30 старше говорил бы, ну какая сцена, площадка. Или какое радио приемник.
Такой же Розенбаум лет на 30 старше говорил бы
столько не живут.
старые замшелые пни борятся не с иностранными словами, а с непривычными для них.
Очень показательная фраза:
"Кому мешает слово аренда, хотя тоже слово не наше, но мы к нему больше привыкли."
Чем старее человек душой тем труднее ему дается новое, тем больше ему кажется, что это не новые слова в язык приходят, а язык коверкают.
"Кому мешает слово аренда, хотя тоже слово не наше, но мы к нему больше привыкли."
Чем старее человек душой тем труднее ему дается новое, тем больше ему кажется, что это не новые слова в язык приходят, а язык коверкают.
Так был бы смысл в этом новом...
ем старее человек душой тем труднее ему дается новое
Pозодеревьев возмущен. Что-то у него зубы все, как на подбор. Неужели из чукотской мамонтовой кости выточены?
... зубы все, как на подбор. ...
Нифигасе какую татуху набил на руке, йо.
Сразу морщинистую, на морщинистой коже.
Причем не на русском языке.
И часы, думается мне, тоже не «Восток» или «Ракета».
И часы, думается мне, тоже не «Восток» или «Ракета».
Учимся говорить на скрепном - не "татуху", а партак.
Учимся говорить на скрепном
И никого это не волнует на телевидении!
дальнозрении
это где погром после ногомяча узрели.
Теги
Информация
Что ещё почитать
Палящиеся махи обозленных гусей
19.12.2025
51
Друзья и соседи
09.03.2026
45
Ностальгичные калушата борщевых ракет
17.04.2026
66