Путаница в терминологии
На одном из форумов прочитал отзыв человека, недавно побывавшем в Испании, о хамоне. Отзыв был примерно такой, цитирую по памяти: "А что все носятся с этим хамоном? Я купил, попробовал. Обычный свиной окорок. Тот же тамбовский, только в профиль".
И такое я уже читал неоднократно. Объясняю еще раз. Вообще хамон (jamon) изначально означает свиную ногу. Знаменитый испанский хамон - это сыровяленая свиная нога. Однако хамоном также называют вареную свиную ногу (обычный окорок), ну и ветчина также называется "сладким хамоном" (jamon dulce).
Вареная свиная нога (тоже хамон) стоит заметно дешевле сыровяленого хамона - из-за простоты изготовления. По виду она сильно отличается от сыровяленого хамона - ну, окорок и окорок. Вот, например, вареный хамон - я пару дней назад покупал.
Стоит такой хамон в среднем 3-4 евро за 100 граммов. А сыровяленый - в среднем, от 6 до 12 евро за 100 граммов, но встречается и совсем дорогой хамон - 25-50 евро за 100 граммов.
Ну и еще один важный момент, касающийся традиционного, сыровяленого хамона. Известны случаи, когда российским людям в подарок привозили цельный брусочек хамона, так они его резали кубиками и делали с ним яичницу. А потом долго плевались, что вполне понятно. Традиционный хамон нужно нарезать очень тонкими, почти прозрачными длинными ломтиками и употреблять как самостоятельный продукт. Лучше всего хамон сочетается с дыней - во многих ресторанах его так и подают.