Полтора года лишения свободы за пересказ фильмов
Страница сайта с пересказом
Ни фига себе история!
В Японии некий мужчина получил по суду полтора года тюрьмы за пересказ фильма "Годзилла 1.0" и аниме "Оверлорд III: Эпизод 1: Меланхолия правителя". Суд посчитал пересказы адаптацией этих произведений, а адаптации разрешены только самим авторам и правообладателям.
Ну так им надо еще и всех кинокритиков пересажать, как я считаю. Они же пересказывают в своих рецензиях завязки сюжета, негодяи такие!
В апреле Токийский окружной суд (судья Дзюн Симато) вынес вердикт по делу 39-летнего владельца веб-сайта, обвиняемого в нарушении авторского права за размещение в интернете «спойлерных статей», в которых в письменной форме пересказывались сюжеты и сцены фильмов и аниме. Вердикт предусматривал один год и шесть месяцев лишения свободы с отсрочкой исполнения на четыре года и штраф в размере 1 миллиона иен (прокуратура требовала один год и шесть месяцев лишения свободы и штраф в размере 1 миллиона иен).
Статьи, о которых идёт речь, представляли собой пересказы фильма «Годзилла 1.0» и аниме «Оверлорд III: Эпизод 1: Меланхолия правителя». Эти статьи были написаны автором и опубликованы на веб-сайте, принадлежащем ответчику, в период с 2018 по 2023 год. Ответчик получал доход от рекламы на этом веб-сайте.
Судебное разбирательство в основном касалось вопроса о том, является ли статья, содержащая спойлеры и пересказывающая содержание произведения в текстовом виде, «адаптацией» этого произведения.
Адаптация — это акт «создания иного произведения путем внесения творческих изменений при сохранении существенных характеристик оригинального произведения». В соответствии с законом об авторском праве, это разрешено только автору , и для других лиц это незаконно без разрешения.
Обвинение указало на то, что в статье о «Годзилле» для описания всего фильма от начала до конца было использовано более 3000 символов, а в статье об «Оверлорде III» содержалось несколько статичных изображений и расшифрованных диалогов. Они утверждали, что это были «адаптации» оригинальных произведений и, следовательно, нарушение авторских прав.
В ответ защита заявила, что эмоции и неожиданности в фильмах и аниме «могут быть достигнуты только с помощью визуальных эффектов, музыки и актёрской игры». Они особо отметили, что сила визуальных и звуковых эффектов имеет решающее значение в «Годзилле». Они заявили, что «простое представление персонажей и сюжета в тексте не передаёт «существенные характеристики» оригинального произведения и не может считаться адаптацией», и заявили о своей невиновности.
P.S. А новостной сайт Asahi как с пивом "Asahi" разбирается?
Ни одна из Асахи не называется просто Асахи. Одна «пивоварни», вторая тоже Асахи что-то. Это же восходящее солнце вроде как.
Asahi vs Asahi -- match 100% 😉
Только разбираться там нечего, ибо это как если бы Morning Sun вдруг подали иск против Morning Lavender.
"Кинокритика Антона Долина заочно приговорили к году лишения свободы".
Они ведь зарабатывают именно на пересказах, зачастую очень подробных.
- Где евреям плохо?
- Лучше всего евреям плохо в Израиле.
Видимо, "безнадежность и отчаяние" тому причиной.
Ну сами подумайте - человек вынужден зарабатывать пересказом чужих произведений, как у него могут обстоять дела? Безнадёжность и отчаяние.
Нормальное такое самостоятельное произведение. Особенно если это полный пересказ включая диалоги - выглядит как вполне себе адаптация.
>Особенно если это полный пересказ включая диалоги
Если все диалоги уместились в 3000 символов, то это скорее всего было немое кино.
Просто для примера. Открыл рандомный ролик одного из ютубканалов специализирующизся на кратком пересказе фильмов или сериалов. Ролик на 16 минут. Содержит 16 тысяч символов если транскрибировать оный. Т.е. в пять раз больше чем было у данного японца.
Смысловой объём может быть значительно больше из-за формы письменности.
2) При этом у них хватит денег на хороших адвокатов, ну и известности для резонанса.
3) Подавляющее большинство сюжетов у них не настолько подробно расписаны как на этом и подобных сайтах, тем более с сопровождающими иллюстрациями (это одна из причин, почему в статьях про фильмы и игры на Википедии практически нет кадров - они почти все попадают под безусловный копирайт, не лицензированный для использования).
Роскомнадзор обязал поисковики помечать Википедию при поиске как ресурс, нарушающий требования законодательства.
Будет ли попытка повторить то, что увидел в японском фильме неприличного содержания, нарушением интеллектуальной собственности?
"...действительно удивительные существа: ты можешь узнать о них всё практически за месяц, но через сто лет они всё же удивят тебя" (с)
Будет ли попытка повторить то, что увидел в японском фильме неприличного содержания, нарушением интеллектуальной собственности? И если "да", то какой срок может грозить?
Но сочинять "вслед" за состоявшимися авторами...
А вот пересказ по памяти...
- Маша, не пиши про лето, пиши про Пушкина.
- Маша, не пиши про лето, пиши про Пушкина.
Нет, не жаль.
Там вон очень интересная история с задержкой выхода фильма "Майкл" - как раз по этим самым причинам.
И второй момент - как же выживает все эти ютубканалы с краткими пересказами? Они точно так же прекрасно монетизируются же.
Если так тянуть за уши - они могут не выдержать 😉
Потому что в плане монетизации нет никакой разницы - со сцены после продажи билетов вы это делаете или со страницы сайта, на котором грутится гугладс.
Я также согласился бы, кабы это был длинный пересказ - по сути, книжный вариант фильма.
Но 3000 символов - это вообще ни о чем, это просто справочный материал.