К нам в редакцию пришло письмо. Очередное.
Цитирую:
Начав ознакомление Вашим сайтом с блога,я был приятно удивлён,но стоило мне заглянуть на страничку кинорецензий,как я сразу потерял к вам всякое уважение.Не нравится русский перевод?Создайте свою студию перевода,или учите ин.яз,что бы смотреть в оригинале.Если же не понимаете основную идею фильма,пересмотрите его ещё раз,а не пишите "непонятная херня".И плюс ко всему вышесказанному,в ваших рецензиях слишком много нестыковок:в одной статье называете Панина хорошим актёром,в следующий говорите,что всегда считали его бездарностью.
Это чудо природы даже не врубилось, что актеров Паниных вообще-то как минимум два. Прекрасный и очень мною уважаемый актер Андрей Панин (Свадьба, 24 часа, Бой с тенью, Водитель для Веры, Даже не думай, Жмурки, Мама не горюй 2, Яды или Всемирная история отравлений) и полная бездарность, которого по совершенно для меня загадочным причинам нередко снимают - Алексей Панин (Даже не думай, Жмурки, Неваляшка, Артефакт). Причем я в рецензиях неоднократно подчеркивал, о каком именно Панине идет речь. (Кстати, они вместе иногда встречаются в одних и тех же фильмах - так тем более видна колоссальная разница.)
По поводу "смотрите в оригинале" - чудо просто зажгло. Как и с "непонятной херней".
Люблю получать письма. Такой незамутненный восторг - это что-то!