Город Провен в Шампани

27.03.2026 11:00  1781   Комментарии (48)

Провен (Provins) - старинный город в Шампани. Он окружен хорошо сохранившимися средневековыми стенами. В XIII веке в нем проводилась крупнейшая ежегодная ярмарка, но в конце XIII века у города испортились отношения с графами Шампанскими, он лишился своих торговых привилегий и, соответственно, экономического значения. Сейчас в городе проживает около 12 тысяч человек. В XIII веке в нем жило в 7-8 раз больше народу - это был крупный город. 

Несколько фото из Провена. 

На подъезде к городу, вид на средневековую стену. 

Стена, окружающая город. 

Красивое здание ниже - какой-то банк. 

Площадь Шатель. 

В городе сохранилось немало фахверковых домов. 

Одна из достопримечательностей города - целый подземный город из галерей, залов и крипт. Появились они в результате выемки земли и камней для различных нужд строительства и текстильной промышленности. 

Подземные карьеры постепенно расширялись и превратились в целую сеть коридоров, ниш и залов под улицами города. Общая длина галерей - примерно 4-5 километров, там расположено порядка 130 подземных залов, большинство из которых находятся в частной собственности и служат в качестве складов. 

Небольшая часть - примерно 250 метров галерей - принадлежит городу, и там проводятся экскурсии. Мы на такой экскурсии побывали, было интересно. 

Надпись на стене датируется 1857 годом. 

А это уже большая зала перед выходом. Мы вошли в ход в одном здании, прошли по коридорам порядка 200 метров и вышли из выхода, расположенного напротив входа на той же улице. 

 

Комментарии 48

Ух, обожаю европейскую старинную архитектуру!
27.03.26 19:07
0 1

Я обожаю смотреть, но не жить в ней.
27.03.26 21:56
0 0

Красивое.. Алекс, а ты в Шотландии не был?
там все такое же только суровее и виски вместо шампанского
27.03.26 13:47
0 4

Если видел один маленький французский город, то видел их все
27.03.26 11:17
11 1

: )
27.03.26 15:16
0 0

"французский" можно заменить на любой другой, будет 100% попадания в оба озвученных мнения - "видел все" и "все разные"
27.03.26 13:02
0 5

Если видел один маленький французский город, то видел их все
Ну нет. Они разные
27.03.26 12:10
0 3

Провен (Provins)
ПровАн
27.03.26 11:16
1 0

Валийский превзошел всех. Имя "LLoyd" на самом деле читается "Флойд".
Кто не делать dental lloss
Поимеет dental loss!
27.03.26 21:27
0 1

то же что они сделали с Paris, а другие с know в начале. Помянуть.
Не языки, а кладбище лишних букв. Англичанам еще прилично старофранцузы подгадили в этом смысле
27.03.26 20:00
0 1

А як же "пиво"?

"Піііво..."
27.03.26 18:40
0 2

так что не совсем
При чем украинский и польский к русскому? В украинском говорят "молоко" так же, как пишут.
27.03.26 18:22
0 0

Ещё петух нужен (-;
этточно.
27.03.26 18:05
0 1

пока шарфик не повяжешь и сигарету в руки не возмьешь
Ещё петух нужен (-;
27.03.26 17:52
0 1

Для французов канадский акцент очень чувствуется и своеобразен
Я французский не знаю, но на слух канадский сразу сразу отличаю.
27.03.26 17:49
0 0

говорится, в большинстве диалектов, А, например мАлАко, а не молоко
Московский узнаётся по мəлако.
27.03.26 17:46
0 1

просто жена одну стырила где-то
Зачем же стырила, иногда полезные вещи выставляют. Я так два стопарика для водки в Швейц раздобыл.
27.03.26 16:54
0 1

Главное - не надевать берет, а то точно за француза не примут 😄))))
И чтобы багет из кармана не торчал.
27.03.26 16:53
0 2

А вместо О
Awl & Owl в английском тоже читаются с точностью до наоборот.
27.03.26 16:52
0 1

когда учила португальский, было очень трудно отвыкнуть говорить А вместо О, типа как в русском пишется О, а говорится, в большинстве диалектов, А, например мАлАко, а не молоко )) так что не совсем
27.03.26 16:30
0 1

Как ни изгаляйся , но пока шарфик не повяжешь и сигарету в руки не возмьешь, не поверят, что ты настоящий француз.
Главное - не надевать берет, а то точно за француза не примут 😄))))
27.03.26 16:26
0 1

Наверное, от диалекта зависит. В Канаде, к примеру, vin скорее вен или вэн, но никак не ван. (vin rouge часто приходилось использовать в Монреале (-; )
Мы говорим про "стандартный" французский, который во Франции
Не про Марсель 😄 и не про канадцев (акцент которых - предмет для шуток. Для французов канадский акцент очень чувствуется и своеобразен, как для русских грузинский,например)
27.03.26 16:21
0 0

по поводу in - полная чушь
абсолютно не похоже на -ен

Например, Guerlin. Написания ГерлЯН гораздо правильнее передаёт звучание, чем ГерлЕН

Или matin. Ну это никак не матЕН
Как ни изгаляйся, но пока шарфик не повяжешь и сигарету в руки не возмьешь, не поверят, что ты настоящий француз.
27.03.26 16:07
0 2

Происхождение -- такое.
27.03.26 16:05
0 1

по поводу in - полная чушь
абсолютно не похоже на -ен
Наверное, от диалекта зависит. В Канаде, к примеру, vin скорее вен или вэн, но никак не ван. (vin rouge часто приходилось использовать в Монреале (-; )
27.03.26 15:58
0 0

а что делать с С на конце?
просто не произносить 😄
27.03.26 15:46
0 0

Носовые гласные во французском передают три разных звука: -en / -an → [ɑ̃]-in / -ain / -ein → [ɛ̃]-on → [ɔ̃]Довольно удобно (и относительно близко по произношению) сопоставить каждому из этих звуков русские слоги -ан, -ен и -он соответственно.
по поводу in - полная чушь
абсолютно не похоже на -ен

Например, Guerlin. Написания ГерлЯН гораздо правильнее передаёт звучание, чем ГерлЕН

Или matin. Ну это никак не матЕН
27.03.26 15:45
0 1

Валийский превзошел всех. Имя "LLoyd" на самом деле читается "Флойд".
Так значит, Pink LLoyd?
27.03.26 15:44
0 0

В этом плане польский языки проще - как пишется, так и читается.
Ага, если правила знать.
27.03.26 15:43
0 0

как пишется, так и читается.
Сомневаюсь.
Некоторые и про русский так думают. Но достаточно посмотреть как пишет или читает русскоязычный ребёнок, который постоянно это не делает.
27.03.26 15:42
0 0

В другом языке пишут I, а читают "ай". В третьем - что/што. Фиг их поймеш(тут тоже должно быть нечитаемое).
В этом плане украинский, польский языки проще - как пишется, так и читается. В польском еще и ударения в 99.9% случаев на один и тот же слог - предпоследний.

Американцы частично избавились: boro (US) vs borough (UK). Из-за чувства протеста, наверное.
27.03.26 15:05
0 0

то же что они сделали с Paris, а другие с know в начале. Помянуть.
Насчёт know есть и другие предложения...
27.03.26 14:57
0 1

В некоторых акцентах английского до сиx пор произносят "h" в словах "white, what" etc."
Ещё и слегка произносят "w" перед "r" (wrangler, wrong etc.)
27.03.26 14:53
0 1

Пежо-е-кар
у меня еще солонка и перечница от Пежо. не потому что лояльность, просто жена одну стырила где-то
27.03.26 14:49
0 2

"А" в "ПровАн" -- это среднее междy "а" и "о", а "н" на конце теряется где-то в недрах прокуреного французского носа?
Моё ухо этих нюансов не различает. Я и эту носовую Н порой слышу, а говорят не должен.
27.03.26 14:14
0 1

У соседа новый Пежо-е-кар и старый велосипед Пежо. Думал, надо же, какая лояльность к бренду. Оказалось, эти две фирмы распались еще в 1920х годах.
27.03.26 13:48
0 2

"Ю кент хэв э пай визаут кулхвип!"
27.03.26 13:41
0 1

в слове Peugeot французы не тянут последнюю "о", а отрубают ее неслышной t. не пежооо, а пежоъ.
27.03.26 13:18
0 0

другие с know в начале.
В некоторых акцентах английского до сиx пор произносят "h" в словах "white, what" etc.

"Huait, Huat".
27.03.26 13:15
0 2

В другом языке пишут I, а читают "ай". В третьем - что/што. Фиг их поймеш(тут тоже должно быть нечитаемое).
Валийский превзошел всех. Имя "LLoyd" на самом деле читается "Флойд".
27.03.26 13:13
0 2

Пишут "Lyon", читают "Paris".
не. пишут eau, а читают "о". Что есть "вада", которую пишут "вода".

В другом языке пишут I, а читают "ай". В третьем - что/што. Фиг их поймеш(тут тоже должно быть нечитаемое).
27.03.26 13:07
0 3

что делать с С
то же что они сделали с Paris, а другие с know в начале. Помянуть.
27.03.26 13:05
0 4

а что делать с С на конце?
27.03.26 12:58
0 0

ПровАн
Носовые гласные во французском передают три разных звука:
-en / -an → [ɑ̃]
-in / -ain / -ein → [ɛ̃]
-on → [ɔ̃]
Довольно удобно (и относительно близко по произношению) сопоставить каждому из этих звуков русские слоги -ан, -ен и -он соответственно.
27.03.26 12:48
0 2

ПровАн
"А" в "ПровАн" -- это среднее междy "а" и "о", а "н" на конце теряется где-то в недрах прокуреного французского носа?
27.03.26 12:40
0 2

Я начал тур по Штатам с города Дес Мойнс в Айове. Но вышел конфуз: мне объяснили, что название это французское, и произносить его надо "Дюмойн". "Хорошо", сказал я, и поехал в Детруа, что в Мичигане.
27.03.26 12:14
0 11

Не люблю французский. Пишут "Lyon", читают "Paris". Что не отменяет шарма.
27.03.26 12:08
0 7
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 22
Calella 149
exler.es 330
RIP 132
авто 506
видео 4565
вино 367