Джизас!

10.06.2020 10:05  28070   Комментарии (146)

Вот такой Иисус установлен где-то в Корее. Трогательно, очень трогательно. Однако не пишут, что именно Иисус предпочитал после качалки: изолят белка, казеин или концентрат сывороточного протеина.

А еще в группе в Facebook по этому поводу был очень смешной пост молодого горячего парня Герарда Карпенко, который объяснил, что реальный Иисус - именно такой и был, так что чего вы ржете, идиоты?!!

Я, кстати, в своей жизни несколько месяцев работал на стройке - клал кирпичи бок о бок с профессиональными каменщиками, и они там все действительно были точно такие же, как этот корейский Иисус, причем они еще все носили бороды, которые каждую неделю подстригали в барбершопах, а на работу ходили в майках и в правой руке обязательно несли топор, а на левом плече - кусок ствола пятидесятилетнего дуба.

Так что вы понимаете, как я веселился, читая пост Гераррда. Процитирую его - чисто для удовольствия почтенной публики.

Гляньте на фото, — но не спешите смеяться. Реальный историч. Иисус выглядит примерно так. Ибо он живёт в нищей заброшенной галилейской деревеньке Назарет — и зарабатывает на жизнь подёнщиной и халтурами.

1️⃣ Христ. традиция считает Иисуса плотником. Но в оригинале евангелий его называют — ὁ τέκτων [ho téktōn] — ремесленник, разнорабочий, занимающийся примитивным тяжёлым физич. трудом (в противоположность, exemplī grātĭa, ювелиру).

?️ Христ. традиция воспринимает др.-греч. ὁ τέκτων именно как «плотник» по причине не фактологической (мол, Иисус работает с деревом), — а символической.

?️ Раннехрист. тексты полны наивного символизма. Мол, Иисус зарабатывает на жизнь с помощью дерева — и от дерева принимает смерть (распятие на кресте). Потому в христ. традиции ὁ τέκτων — именно «плотник».

? Если бы Иисуса побили камнями, — христиане переводили бы ὁ τέκτων как «строитель», «работающий с камнем» (ещё одно значение этого слова).

2️⃣ Ирония в том, что Иисус, скорей всего, — именно каменщик. В его время в Галилее кипят две больших стройки. Тетрарх Галилеи и Переи Ирод Антипа перестраивает старую столицу (Сепфорис) — и строит новую (Тивериада, названная в честь императора Тиберия). Иисус, скорей всего, — работает на этих стройках.

Опыт строителя-каменщика отражён в притчах Иисуса — в т.ч. в притче о доме, построенном на песке (Мф.7:24–27; Лк.6:47–49). А вот притчей плотницких у Иисуса нет. Ибо он — не плотник, а каменщик.

3️⃣ À propos, в древнем мире ни плотник, ни каменщик не имеют ни малейшего отношения к элите общества. Ни тому, ни другому — не место в школе.

❗️Потому Иисус, скорей всего, не умеет даже читать — даже на родном языке. И тем более не умеет писать.

Возможно, он немного знает разговорный др.-греч. язык. Ибо в эпоху эллинизма др.-греч. койнé становится linguă francă (общепринятым наречием) Римской империи. Букв. значение ἡ κοινή γλῶσσᾰ [hē koinḗ glō̂ssă] — общий язык.

‼️ Но в любом случае Иисус — отнюдь не бестелесный задохлик и хилый доходяга. Он вынослив и физически крепок, — иначе просто не выживет в тяжелейших условиях того времени. Потому в реальности, скорей всего, — он выглядит примерно так.

Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 21
Calella 147
exler.ru 315
авто 480
видео 4345
вино 363