Кинорецензии / КОММЕНТАРИИ
7,8
Рейтинг IMDB: 8,3 Рейтинг Кинопоиск: 8,3
Рейтинг Экслера: 7,8
- Режиссер:
- Питер Фаррелли
Бюджет: $23 млн,
Сборы по миру:
$144 млн
Вообще ничего особенного, обычный прекрасный фильм.
Отзыв кота Бублика
Отзыв кота Бублика
Фильм тупой, показали быдло и темнокожего аристократа, бонально не интересно.
Егор
Добрый беззубый фильм о дружбе реднека и чернокожего рафинированного гея. Нет, это не "Горбатая гора-2", в половую связь ребята так и не вступают.
Ромуальд
Тони Валлелонга по кличке "Губа" (Вигго Мортенсен) - американец итальянского происхождения - работает вышибалой в крутом клубе "Копакабана". Однако клуб закрыли на несколько месяцев, и теперь Тони ищет работу. Как-то раз знакомый итальянец позвонил ему и сказал, что одному доктору нужен водитель. Тони является по указанному адресу и выясняет, что там находится "Карнеги-холл". Но ошибки нет: доктор Дон Ширли (Махершала Али) живет в роскошных апартаментах над концертным залом.
© 1998–2025 Alex Exler
28.02.2019
Пожаловаться модератору
Загружаю...
Поиск
Фильтр по жанрам
Фильтр по году фильма
- 2025
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1967
- 1965
- 1963
- 1959
- 1958
- 1957
- 1954
- 1944
- 1941
Информация
Что ещё почитать
Обзор умных часов Nothing CMF Watch Pro 2
06.05.2025
61
Обзор веб-камеры UGREEN 4K Webcam
07.10.2025
50
Обнаженки, кровищи и матерщины (в дубляже) нет. Я бы поставил 12+
Всё имхо.
Из того, что сразу приходит на ум.
Когда доктор Ширли рассказывает о своей бывшей жене Джун, Тони Болтун в дубляже говорит джун, как месяц июнь. В английском june будет июнь. В оригинале он упоминает, что Джун как мама Лесси. На тот момент шёл популярный сериал про собаку Лесси, актрису игравшую хозяйку собаки звали Джун. У нас адаптировали с созвучием месяца.июнь.
Еще. Когда доктор Ширли звонит домой Тони и его жене, в русском дубляже мы слышим голос Ширли, звучащий в трубке. В оригинале никакого этого голоса нет совсем. Мы видим только, как жена Тони отвечает на реплики, которые мы не слышим. Выходит, весь текст просто отсебятина переводчиков дубляжа.
И последний пример. Когда доктор Ширли проверяет письмо, которое Болтун пишет родным, он читает слово «дорогая» с двумя «а», указывает на письмо и говорит что это позор. В оригинале была иначе.
Тут надо сперва пояснить, потому что не все знают английский. В английском есть слово dear, означающee «дорогая». И есть слово dееr, означающее животное «олень».
Так вот. Ширли объясняет Тони по буквам как правильно пишется по-английски это слово в значении «дорогая», затем показывает на письмо и говорит «это животное», имея в виду что Тони написал это слово так, как пишется слово «олень» по-английски.
В 2-х.случаях из трех адаптация нормальная. Почему была отсебятина с голосом из трубки для меня непонятно. Разве что, объясняется желанием намеренно.упростить сцену и сделать более доступной и приятной зрителю. Не люблю когда так делают в нашем доубляже. Какое-то слишком снисходительное в этом случае ощущение получается.
И бонусом. Когда в конце в ресторане назревает конфликт, нам показывают крупным планом музыкантов Ширли. Один из них в дубляже говорит «чёрт», потому что русский. Так вот в оригинале, он просто промолчал, и ничего от него мы не слышим.
Вот, ещё кое-что вспомнил. Во время разговора в полицейском участке по телефону шеф полиции почему-то в конце прощается говоря«президент». В оригинале он ничего такого не говорил. В оригинале он всё время общается с губернатором. Что мы и понимаем по его словам. В дубляже, в итоге, зрителей просто запутали.
Если кто что ещё заметил, пожалуйста, пишите.
Как он рассказывал в интервью - он притворялся, но хотел, чтобы это выглядело реалистично (собственно, такого эффекта ему и удалось добиться, и по мне так это даже еще круче, чем он просто умел бы играть на пианино сам по себе, а для фильма лишь применил свой навык), поэтому брал уроки у композитора фильма, и на это обучение ушло несколько месяцев. Интервью вообще приятное, небольшое, но информативное, полностью посвященное как раз работе над этим великолепнейшим фильмом www.kommersant.ru
Вот как раз таки они исполняли исключительно джазовые импровизации.
ЗЫ: Марка называется Ecstacy.
Спайк Ли разозлился так, что это было видно всем – сначала он махал руками, выражая свое недоумение, а затем и вовсе попытался демонстративно покинуть зал. Правда, демарш не удался – у дверей Спайка остановили и настоятельно попросили вернуться.
Касательно акцента, да.
Меня забавляет тот факт, что в Голливуде отчего-то любят кастить южнославянских актёров в роли русских мужиков.
Видимо, их акцент лучше совпадает с Голливудским представлением о русском акценте.
Я, видимо, должен извиниться. Дело в том, что Вики совершенно не упоминает о поездке Дона Шёрли в СССР, а мой комментарий основывался именно на этом.
Теперь же вижу, что другой источник этот факт отмечает.
Ещё один урок о правилах пользования Вики выучен.
dictionary.cambridge.org
И меня таки волнует твое мнение: сыграл ли Вигго свою роль лучше, чем пресловутый египтянин?!
А уж пытаться сравнить это нечто с Хранителями - совсем некорректно. По отношению к реально классному Хранители.
Взаимоотношения персонажей очень напомнили "Неприкасаемых" ("1+1") по ощущениям во время просмотра, то же сближение абсолютно разных по социальному статусу людей. И в обоих случаях по моему мнению такое сближение возможно именно из-за некой "ущербности" персонажа, относящегося к высшему слою общества. Если сравнить таких персонажей в этих фильмах: богатый, известный, вхож в высшее общество, но парализован/негр, поэтому в высшем обществе не особо и нужен, что и позволяет сблизиться с людьми не своего круга, оказавшимися рядом.
Значит, не ошибся)
Вечером буду смотреть. 😄))
Надеюсь, хороший фильм получился.
Kris Bowers, the film's composer, was Mahershala Ali's piano double
А правда что в Америке черные считают "Зелёную книгу" фильмом про расизм, но снятым для белых. Спайк Ли там ещё свое фи выразил.
Впрочем, у Махершалы Али роль не менее замечательная и вот он как раз полный комплект всех вышеперечисленных премий и собрал в номинации "Лучшая мужская роль второго плана".
"I don’t lie. I’m just good at, you
know, talking people into doin’
things they don’t wanna do. By
bullshittin’ ‘em.
В любом случае, значение есть и переводить Lip его первым же значением, как это сделал Алекс, не кажется мне обоснованным решением.
Нет, это больше похоже именно на то, что объяснял Тони Дону. То, что он может уболтать любого, убедить. Он говорил именно о том, что у него хорошо получалось убалтывать людей. Не балаболить, а именно убеждать в чем то. Ну, я так понял смотря в оргинале.
2. back-talk; impudent, insolent, or argumentative replies
To give someone lip is to talk back to them, to speak them in a disrespectful manor etc
5. Slang Insolent talk.
7. slang impudent talk or backchat
Похоже по смыслу на "хамство", мне кажется.
Первый - это когда Тони в гостинице ест пиццу как блин. Это было так смешно! Как оказалось, Вигго случайно услышал про такой приём от сына Тони и настоял, чтобы это вошло в картину.
А второй - эпизод в гостинице, когда Дон делает предложение Тони о пересмотре условий. Диапазон эмоций который в пять секунд экранного времени сыграл Али, просто потрясающий!
meduza.io
Так же и с не гомосексуальными отношениями. Им посвящено подавляющее большинство фильмов, и что-то новое тут сказать крайне трудно. В то время как у геев до сих пор в добавку ко всяким обычным страстям и дисгармониям есть общественные запреты и порицания, то есть можно наворотить сюжет посложнее, понеобычнее. Возьмите ту же Филадельфию - можно ли сюжет сделать с обычными отношениями мужчина-женщина? Нет.
Картины рассматривают кинокритики, и они должны смотреть все подряд - работа такая. В основной массе фильмы невысокого качества, одни и те же сюжеты с вариациями кочуют из одной картины в другую, приемы постоянно заимствуются. В результате у них замыливается глаз на одни и те же темы и повороты. Прикольных медиумов до Вупи не было, и они были впечатлены. Теперь известно, что за такую роль могут дать Оскара, и аналогичные персонажи замелькали в других местах, но уже было, глаз не цепляет. Однако если бы таких медиумов не было бы до сих пор, то она запросто могла бы на такой роли взять Оскара и сейчас.
Например, решила я для общего развития посмотреть фантастический боевик, "День независимости". Мне очень понравилась, и я полюбопытствовала, что же говорит маститый американский кинокритик. Так вот товарищ, скривив нос, заявил: "штамп на штампе сидит и штампом погоняет", Уилла Смита взяли как кумира молодежи (культовое шоу и вышедшая на верх популярности песня "Родителям не понять"), Голдблюма взяли как кумира людей постарше (культовый фильм "Муха") и все вместе рассчитано на большие бабки. Но он, как кинокритик, такие поделки осуждает.
Фильм, кстати, действительно принес прибыли больше, чем другие в этом году, а также следующем и последующем. На Оскар не выдвигался. Видимо, публика в основном, как и я, нечасто смотрит все подряд.
Нечто подобное и здесь. Критики и прочие профессионалы кинематографа хотят что-нибудь диковинное. Гомосексуальные темы раньше вообще избегали, начали показывать на экране не так давно, да и то все больше издали палкой тыкали, и для специалистов это сперва было дико, теперь ново и свежо. Со временем станет избито, как обычно. В общем, у них свои причуды, как Алекс уже сказал.
Какой может быть аргументированный ответ дегенератам, которые не понимают, что пишут, но их ажтрисёт, от той хуйни, которую они сами себе выдумали и гневно дуют на свои же выдумки щёчки? Не будьте тупорылыми дегенератами, не пишите чушь про геев в "Лунном свете". Ты же сам признаешься, что тупорылый дебил, который нихера не смотрит, но у которого в жопе, которая у него вместо мозгов, "возникает ощущение"? Как с такой дегенеративной пещерной теменью общаться? Вот у тебя и подобных дебилов и возникает ощущение, потому что пустое место между твоих ушей промыто говном про засилье негров и геев.
Впечатления двойственные - с одной стороны, хороший, милый, приятный рождественский фильм с любопытными диалогами и хорошими актерскими работами. Мне, кстати, Мортенсен побольше понравился, но это дело вкуса. И да, расовая тема не педалируется, но подается вполне ненавязчиво и заставляет задуматься.
С другой стороны - вот так, чтобы прямо Оскар (независимо от других кандидатов)... не знаю, не было какого-то сильного эффекта, чтобы захотелось пересмотреть. Плюс очень неестественное впечатление оставил эпизод, где выясняется, что Ширли - еврей...пардон, гей. Это выглядит довольно странно и искусственно, как будто вот надо было, чтобы он в картине был для галочки. Ну и конец прямо такой американский, можно было и потоньше.
Впрочем, впечатление все равно в целом очень положительное.
А так фильм отличный, с большим удовольствием посмотрел
В фильме как раз есть момент, где Тони предлагают поработать на бандитов пока клуб не откроется. И он отказывается, то есть показано, что от криминала он старается держаться подальше. Он внутренне порядочный человек. Иначе они с Доном вряд ли нашли бы общий язык.
Да, он может немного смухлевать, может камешек копеечный утащить по простоте душевной, но он не бандит.
отказывается-то он поскольку ему надо "отсветиться" после "особо вежливого" выпровождения не такого уж, как выясняется, и "лоховатого фраера"
Да и "Любовь зла"
один негр лишний.
с чего вдруг негр-пианист такой богатый поперся на юг.
- Как вам блюдо?
- Солёное.
- Знаете, вам надо пойти работать ресторанным критиком?
- А что, там хорошо платят?
- Нет, просто у вас такой изысканный тонкий вкус.
Диалог как запомнил. Очень хорошо иллюстрирует то, о чём написал Алекс.
Вы ещё третий сезон "Настоящего детектива" посмотрите, вот там он тоже совершенно другой человек.
Машина и неб0 -- того загадочного зеленого цвета, который, вроде, у японцев называется синим