Комедия, США, 2011, 102 мин.
Рейтинг IMDB: 6,7
Бюджет: $80 млн,  Сборы по миру:  $565 млн
Очень тупое кино - 2.
Вердикт кота Бублика
Очень тупое кино - 2.
Вердикт кота Бублика
© 1998–2025 Alex Exler
12.12.2011
Комментарии 19

Посмотрел. Пожалел, что не прочитал перед этим рецензию Алекса. Время бы тратить не стал. Кин - отстой. Юмор ниже плинтуса. Если в первом были забавные моменты и хорошие находки, то в этом все вторично и на порядок хуже. Алана и правда жаль. Был забавный персонаж, а стал просто урод какой то. Тема с пальцем вообще непонятна. Нафига? В общем, кто не смотрел - не смотрите!
30.12.11 01:07
0 0

Почему бы и не посмотреть, если делать нечего? От скуки и не такое смотрят...
24.12.11 19:42
0 0

Да фильм как фильм - не хуже первого, а местами даже безбашеннее. Тем, кому оригинал понравился и от этого будут в воссторге. У меня жена, например, ну очень любит мыжуские пошлые комедии и этот ей понравился 😄 Если же эстецтвовать, то конечно критики фильм не выдерживает...
15.12.11 15:06
0 0

Отмечая сходство фильмов, автор забыл упомянуть абсолютно одинаковый финальный ход с фотографиями, последовательно отображающими события вчерашнего дня.
14.12.11 16:12
0 0

Алекс, небольшая поправка: Ken Jeong - никак не "Джеонг", в крайнем случае Джонг (как в вики, если не заморачиваться корейскими корнями), а если совсем строго по системе Концевича - Кен Чон. То же касается первого "Мальчишника".

Джейми Чанг тоже Джейми Чан (вообще, из всего того региона конечное "нг" в кириллице используется только у вьетнамцев).
12.12.11 20:37
0 0

Igor: Алекс, небольшая поправка: Ken Jeong - никак не "Джеонг", в крайнем случае Джонг (как в вики, если не заморачиваться корейскими корнями), а если совсем строго по системе Концевича - Кен Чон. То же касается первого "Мальчишника".



Джейми Чанг тоже Джейми Чан (вообще, из всего того региона конечное "нг" в кириллице используется только у вьетнамцев).



Понял, спасибо, сейчас поправлю.
12.12.11 22:37
0 0

Да, Алекс, я ступил 😒

Конечно, транссексуал не в кассу.

Но и трансвестит не подходит. То просто переодевающийся мужик.

Это же гермафродит же, вот!

Что меня особо обидело в фильме и заставило затаить чёрную злобу на создателей, это то, во что они превратили Алана.

В первом фильме это милый, несколько инфантильный и неадаптированный к социуму чувачок с некоторыми тараканчиками в голове, которые придают ему пикантности. Он совершенно не виноват в случившемся, так как намеревался угостить друзей экстази — лёгким эйфорином, который бы просто придал этим ботанам раскованности и весёлого настроения — очень кстати в тех обстоятельствах. Кто ж виноват, что поставщик, тёзка-Даг, оказался таким долбокретином и перепутал таблэтки!

Во втором же фильме перед нами предстаёт полный отморозок, неадекват со съехавшей крышей, поц и подлец, сознательно идущий на отравление. Так нельзя!
12.12.11 16:33
0 0

Алекс, Таиланд пишется через "и".
12.12.11 15:53
0 0

Алекс, поправьте: "с более или менее оригинальным сюжетам" на "сюжетом". Спасибо.


12.12.11 15:06
0 0

Да и специфику Бангкока то и не раскрыли. Если убрать монахов и трансвистита то особо ничего о Бангкоке в фильме и не сказано. В первом фильме Вегас был куда ярче.
DS^
12.12.11 13:59
0 0

Алекс, ну вы же не правы!

В фильме сделана оригинальнейшая находка высочайшего класса, поднявшая его глубину на недосягаемую высоту — Стью таки трахнули в жопу!

А если серьёзно, единственная придирка: тот (та?), кого вы постоянно называете трансвеститом, на самом деле — полноценный транссексуал.
12.12.11 11:17
0 0

Vinny_The_Poo: А если серьёзно, единственная придирка: тот (та?), кого вы постоянно называете трансвеститом, на самом деле — полноценный транссексуал.



Я не большой специалист, но разве транссексуал - это не тот, кто полностью меняет пол?
12.12.11 12:06
0 0

Алекс, спасибо за рецензию. Согласен. Мне было понятно ещё перед просмотром, что будет снято по кальке первого фильма. Сел смотреть только из-за Бангкока (собираемся в Тайланд на новый год), так сказать, ознакомиться с культурой Тайланда.
Я понимаю, вы смотрели в оригинале? Потому что в переводе травятся они не пастилой, а зефиром. Кстати, перевод на редкость ужасен - фразы типа "забей болт", "иди нах" и т.д. вкупе с пиписечным юмором создают ещё более противное послевкусие после фильма.
Поставил на Кинопоиске 6 из 10, подняв балл за неплохой саундтрек и весёлые фото в конце фильма.
12.12.11 10:25
0 0

TROTIL: Я понимаю, вы смотрели в оригинале?



Да.


12.12.11 10:51
0 0