© 1998–2025 Alex Exler
30.03.2000
Комментарии 6

Фильм отличный, юмор разумеется есть, а поскольку осознание неотвратимости летального финала приходит уже с первых минут просмотра, смеешься и потому что есть реально смешные сцены - этого отрицать нельзя, и просто так сказать для баланса. Хотя если откровенно, то финальная развязка нисколько не омрачает общее доброе, умиротворенное и какое-то трогательное впечатление от этого действительно красивого во всех смыслах фильма.
25.04.11 00:47
0 1

троссек

Вообще-то American Beauty - это игра слов, объединяющая в себе и сорт роз, и красавицу, пробудившую Лестера от 20 лет сна и красоту по-американски о которой вполне себе ясно идёт речь в фильме. И даже больше. Вспомни финальную фразу Лестера. О чём она, если не о красоте? О розах что ли?

Rapunzelia

В фильме довольно много юмора. Он конечно своеобразен, но он есть.




" сценарист Алан Белл получил Оскара в номинации "Самый оригинальный сценарий"

Я несколько сомневаюсь что номинация "Best Original Screenplay" переводится именно так, гы-гы-гы.
12.12.09 20:45
0 1

вчера посмотрел... сильно=) оч хороший фильм!
24.09.09 11:33
0 0

Простите, а где тут вообще комедия? Здесь атмосфера очень давящая, и те моменты, над которыми посмеяться можно в других фильмах, здесь гротескны. И от этого и впрямь страшно.
07.01.08 18:48
0 0

Добрый день,

дело в том, что правильный перевод фильма действительно "Американская Красотка". А смысл не в девочках и не в милой комедии, а в том, что сорт розы, лепестки которой падают на Кевина Спейси в ванну называется Американская Красотка. Роза на животе с плаката того же сорта - Американская Красотка. О красоте по американски в фильме вообще не идет речь. В названии фильма заложен более глубокий смысл.
03.12.07 13:08
0 1