Кинорецензии / КОММЕНТАРИИ
- Режиссер:
- Карло Ванцина
Милая, чисто итальянская комедия.
Отзыв кота Бублика
Отзыв кота Бублика
Ой! Так он все-таки не stronzo!
Озарение Сандры
Озарение Сандры
Милая, чисто итальянская комедия.
Отзыв кота Бублика
Отзыв кота Бублика
© 1998–2025 Alex Exler
22.07.2013
Пожаловаться модератору
Загружаю...
Поиск
Фильтр по жанрам
Фильтр по году фильма
- 2025
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1967
- 1965
- 1963
- 1959
- 1958
- 1957
- 1954
- 1944
- 1941
Информация
Что ещё почитать
Алекс, огромное спасибо за наводку! Фильм просто шикарный! Добрый, веселый и грустный одновременно. На некоторых сценах просто откровенно ржал (да-да, именно на этой 😄).
Насчет испанского и итальянского вот в этом видео хорошо видно что они похожеи. Хотя видео само про немецкий...
Шикарно, спасибо большое 😉
А после посмотрел по 1 каналу в цикле "городские пижоны" российский фильм "Парень с Марса". И честно я не понял, почему Гордон с сотоварищами разбомбили в усмерть вполне удачный фильм, что у них там в головах не склеелось и рассыпалось - загадка. По мне так это крепкий кирпич, как вся цветовая гамма фильма. На мой субъективный взгляд, второй фильм после "Рассказы" в этом году, который приятно смотреть. Алекс, если будет время, посмотрите, а то я не понимаю, на что так взъелись наши именитые режиссёры и кинокритики. Так пинали режиссёра, внешне похожего на сильно больного Дон Кихота без усов, что-то с чем-то.
Как это часто бывает, перевод названия не отражает то, что сказано в оригинале. Amici come prima - очень контекстно-зависимая фраза, и совсем уж точно не "лучшие друзья". Дословно переводится "друзья как и прежде" - фактически обозначает, что если до определенного момента просто не было никаких отношений, то значит и будут друг другу "незнакомцами". Или если речь идет о неком сближении с позиции просто знакомых - значит возврат к изначальным позициям, без особых переживаний по поводу того, что "не получилось" (т.е. без трагедий и т.п.).
я так понимаю, это совсем разные фильмы, но судя по одинаковым обложкам, как-то связаны между собой
Никак кроме слова Ex в титрах.
Вообще, заново открыла для себя итальянское кино.
Еще один полюбившийся фильм про stronzo - La donna della mia vita.
Исправил, спасибо.
Alex Exler: Оказалось, что это милая, легкая и забавная комедия, поэтому я и решил написать на нее рецензию, чтобы о ней у нас хоть кто-то узнал: судя по всему, ее почти никто из российских зрителей не видел.
Спасибо за наводку, Алекс! Благодаря твоей рецензии нашел и залпом проглотил первую часть, которая сделана почти на отлично. Смотрел именно в такой последовательности – 2009/2011, возможно из-за этого вторая часть показалась довольно слабой и натужной. Зато в качестве сиквельных бонусов получил всякие мелкие приятности типа оценок в дневнике, шуток о водопроводчике, жестикуляции Паоло Руффини, сцен с презервативом, авиабилетами и т.д. Режиссура Фаусто Брицци (который, кстати, приложил руку к обоим сценариям) более зрелая по сравнению с Ванциной, плюс Брицци удалось выдержать идеальный баланс «стронзо/голливуд», что немаловажно для коммерческих проектов подобного рода.
Alex Exler: его также можно найти с русским войсовером, но это убьет две трети прелести картины
Не, спасибо, хватило твоего (?) «подвига» с «дословным переводом» названия 😉
С удовольствием посмотрели с женой! Хорошая итальянская комедия, уже вовсю советую друзьям.
А у нас её вряд ли покажут что в кино, что по тв - там же российская диктатура упоминается...